Album Cover When We Only Have Love

When We Only Have Love

Celine Dion

3

(Jacques Brel)

Quand on n'a que l'amour

A s'offrir en partage

Au jour du grand voyage

Qu'est notre grand amour

(When we only have love

A offer in share

On the day of the great journey

That is our great love)

Quand on n'a que l'amour

Mon amour toi et moi

Pour qu'éclatent de joie

Chaque heure et chaque jour

(When we only have love

My love you and me

To burst in joy

Every hour and every day)

Quand on n'a que l'amour

Pour vivre nos promesses

Sans nulle autre richesse

Que d'y croire toujours

(When you only have love

To live our promises

Without any other wealth

That believe it always)

Quand on n'a que l'amour

Pour meubler de merveilles

Et couvrir de soleil

La laideur des faubourgs

(When we only have love

To furnish with marvels

And cover with sun

The ugliness of the suburbs)

Quand on n'a que l'amour

Pour unique raison

Pour unique chanson

Et unique secours

(When we only have love

As unique reason

As unique song

And unique assistance)

Quand on n'a que l'amour

Pour habiller matin

Pauvres et malandrins

De manteaux de velours

(When we only have love

To dress in the morning

Poors and small bandits

With velvet coats)

Quand on n'a que l'amour

A offrir en prière

Pour les mots de la terre

En simple troubadour

(When we only have love

To offer in prayer

For the sickness of the world

As simple troubadour)

Quand on n'a que l'amour

A offrir à ceux-là

Dont l'unique combat

Est de chercher le jour

(When we only have love

To offer at those

Whose unique fight

Is to look for the day)

Quand on n'a que l'amour

Pour tracer un chemin

Et forcer le destin

à chaque carrefour

(When we only have love

To trace a path

And force the destiny

At every crossroad)

Quand on n'a que l'amour

Pour parler aux canons

Et rien qu'une chanson

Pour convaincre un tambour

(When we only have love

To speak to cannons

And only a song

To convice a drummer)

Alors sans avoir rien

Que la force d'aimer

Nous aurons dans nos mains

Amis le monde entier.

(Then without having a thing

Beside the strenght to love

We'll have in our hands

Friends all the world)