Lyrics
This is a very well known song, and is usually sung at the end of
traditional ceilidhs. We even had a rendition of it last weekend in London
at the ceilidh there! it is called Oidhche mhath leibh, which translates
to "Goodnight to you"
Although the song loses a lot in translation, the English words are
stirring nonetheless.
Se\ist/Chorus
Soraidh leibh is oidhche mhath leibh,
Oidhche mhath leibh 's beannachd leibh;
Guidheim sla\inte ghna\th bhith mar ribh,
Oidhche mhath leibh 's beannachd leibh.
Translation:
Farewell and goodnight to you,
Goodnight and blessings upon you;
let me wish health always to be with you,
Goodnight to you and blessings upon you.
Rann/Verse
Chan eil inneal ciu\il a ghleusar
Dhu\isgeas smuain mo chle\ibh gu aoibh
Mar ni\ duan o bheo\il nan caileag,
Oidhche mhath leibh 's beannachd leibh.
Translation:
There is not a musical instrument that is played
Which awakens the thoughts of my heart to joy
As does a song from the lips of the lassies,
Goodnight and blessings upon you.
There's another 5 verses, but I don't have translations for them !
Craig
About
Artist Celtic Folk
Added 3 months ago
More from Celtic Folk
Popular Now
Tung tung tung sahur (English Translation)
Genius English Translations • 5,856 views
Sherine - Batmana Ansak (English Translation)
Genius English Translations • 1,800 views
Pikiran yang Matang
Perunggu • 1,346 views
AKUGETSU - Mi Vida Loca (VIVINOS - ALNST Sub : Till Part.1)
Genius English Translations • 1,150 views
Saja Boys - Soda Pop (Romanized)
Genius Romanizations • 1,098 views