Album Cover Encanto Cast

Encanto Cast

We Don't Talk About Bruno

7

We don't talk about Bruno, no, no, no!

Kami tidak membicarakan Bruno, tidak, tidak, tidak!

We don't talk about Bruno... but

Kami tidak berbicara tentang Bruno ... tapi

It was my wedding day

Itu adalah hari pernikahanku

It was our wedding day

Itu adalah hari pernikahan kami

We were getting ready, and there wasn't a cloud in the sky

Kami sedang bersiap-siap, dan tidak ada awan di langit

No clouds allowed in the sky

Tidak ada awan yang diizinkan di langit

Bruno walks in with a mischievous grin-

Bruno masuk dengan seringai nakal-

Thunder!

Guruh!

You telling this story, or am I?

Anda menceritakan kisah ini, atau saya?

I'm sorry, mi vida, go on

Maaf, mi vida, lanjutkan

Bruno says, "It looks like rain"

Bruno berkata, "Sepertinya hujan"

Why did he tell us?

Mengapa dia memberi tahu kami?

In doing so, he floods my brain

Dengan melakukan itu, dia membanjiri otakku

Abuela, get the umbrellas

Abuela, ambil payungnya

Married in a hurricane

Menikah dalam badai

What a joyous day... but anyway

Sungguh hari yang menyenangkan... tapi bagaimanapun

We don't talk about Bruno, no, no, no!

Kami tidak membicarakan Bruno, tidak, tidak, tidak!

We don't talk about Bruno!

Kami tidak berbicara tentang Bruno!

Hey! Grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling

Hai! Tumbuh untuk hidup dalam ketakutan Bruno gagap atau tersandung

I could always hear him sort of muttering and mumbling

Aku selalu bisa mendengarnya bergumam dan bergumam

I associate him with the sound of falling sand, ch-ch-ch

Aku mengasosiasikannya dengan suara pasir yang jatuh, ch-ch-ch

It's a heavy lift, with a gift so humbling

Ini adalah lift yang berat, dengan hadiah yang sangat merendahkan

Always left Abuela and the family fumbling

Selalu meninggalkan Abuela dan keluarga meraba-raba

Grappling with prophecies they couldn't understand

Bergulat dengan ramalan yang tidak mereka mengerti

Do you understand?

Apakah kamu mengerti?

A seven-foot frame

Bingkai setinggi tujuh kaki

Rats along his back

Tikus di sepanjang punggungnya

When he calls your name

Saat dia memanggil namamu

It all fades to black

Semuanya memudar menjadi hitam

Yeah, he sees your dreams

Ya, dia melihat mimpimu

And feasts on your screams (hey!)

Dan berpesta dengan teriakanmu (hei!)

We don't talk about Bruno, no, no, no! (We don't talk about Bruno, no, no, no!)

Kami tidak membicarakan Bruno, tidak, tidak, tidak! (Kami tidak berbicara tentang Bruno, tidak, tidak, tidak!)

We don't talk about Bruno (we don't talk about Bruno!)

Kami tidak membicarakan Bruno (kami tidak membicarakan Bruno!)

He told me my fish would die

Dia bilang ikan saya akan mati

The next day: dead! (No, no!)

Hari berikutnya: mati! (Tidak tidak!)

He told me I'd grow a gut!

Dia bilang aku akan menumbuhkan usus!

And just like he said... (no, no!)

Dan seperti yang dia katakan... (tidak, tidak!)

He said that all my hair would disappear, now look at my head (no, no! Hey!)

Dia mengatakan bahwa semua rambut saya akan hilang, sekarang lihat kepala saya (tidak, tidak! Hei!)

Your fate is sealed when your prophecy is read!

Nasib Anda disegel ketika ramalan Anda dibaca!

He told me that the life of my dreams would be promised, and someday be mine

Dia mengatakan kepadaku bahwa kehidupan impianku akan dijanjikan, dan suatu hari nanti menjadi milikku

He told me that my power would grow, like the grapes that thrive on the vine

Dia memberi tahu saya bahwa kekuatan saya akan tumbuh, seperti buah anggur yang tumbuh subur di pokok anggur

óye, Mariano's on his way

ye, Mariano sedang dalam perjalanan

He told me that the man of my dreams would be just out of reach

Dia mengatakan kepada saya bahwa pria impian saya akan berada di luar jangkauan

Betrothed to another

Bertunangan dengan yang lain

It's like I hear him now

Sepertinya aku mendengarnya sekarang

Hey sis', I want not a sound out of you (it's like I can hear him now)

Hei kak, aku tidak ingin ada suara darimu (sepertinya aku bisa mendengarnya sekarang)

I can hear him now

Aku bisa mendengarnya sekarang

Um, Bruno...

Yeah, about that Bruno...

Ya, tentang itu Bruno...

I really need to know about Bruno...

Aku benar-benar perlu tahu tentang Bruno...

Gimmie the truth and the whole truth, Bruno

Berikan kebenaran dan seluruh kebenaran, Bruno

(Isabella, your boyfriend's here)

(Isabella, pacarmu ada di sini)

Time for dinner!

Waktunya makan malam!

A seven-foot frame (it was my wedding day, it was our wedding day)

Bingkai setinggi tujuh kaki (itu adalah hari pernikahan saya, itu adalah hari pernikahan kami)

Rats along his back (we were getting ready)

Tikus di sepanjang punggungnya (kami sedang bersiap-siap)

When he calls your name (and there wasn't a cloud in the sky)

Saat dia memanggil namamu (dan tidak ada awan di langit)

It all fades to black (no clouds allowed in the sky!)

Semuanya memudar menjadi hitam (tidak ada awan yang diizinkan di langit!)

Yeah, he sees your dreams (Bruno walks in with a mischievous grin-)

Ya, dia melihat mimpimu (Bruno masuk dengan seringai nakal-)

And feasts on your screams (thunder!)

Dan berpesta dengan teriakanmu (guntur!)

You telling this story, or am I?

Anda menceritakan kisah ini, atau saya?

I'm sorry, mi vida, go on (óye, Mariano's on his way)

Maaf, mi vida, lanjutkan (óye, Mariano sedang dalam perjalanan)

Bruno says, "It looks like rain" (a seven-foot frame, rats along his back)

Bruno berkata, "Sepertinya hujan" (bingkai setinggi tujuh kaki, tikus di sepanjang punggungnya)

In doing so, he floods my brain

Dengan melakukan itu, dia membanjiri otakku

Married in a hurricane

Menikah dalam badai

He's here!

Ia disini!

Don't talk about Bruno, no! (Why did I talk about Bruno?)

Jangan bicara tentang Bruno, tidak! (Mengapa saya berbicara tentang Bruno?)

Not a word about Bruno!

Tidak sepatah kata pun tentang Bruno!

I never should've brought up Bruno!

Seharusnya aku tidak membicarakan Bruno!

Lagu lain oleh We Don't Talk About Bruno