Album Cover Vuelve (Terjemahan)

Vuelve (Terjemahan)

SHAKIRA

5

Dingin seperti patung garam

Fría como una estatua de sal

Di makam kaca

En un mausoleo de cristal

Kering sampai ke tulang karena menangis

Seca hasta los huesos por llorar

Dan mati seperti Tiberius di huacalnya

Y muerta como puede estar Tiberio en su huacal

Semua dalam reruntuhan seperti Parthenon

Toda en ruinas como el Partenón

Sendirian saat Columbus berakhir

Sola como terminó Colón

Pucat seperti mona lisa

Pálida como una Mona Lisa

Pahit seperti lemon

Amargada como un limón

Keriput seperti akordeon

Arrugada como acordeón

Seperti Sphinx ketika dia kehilangan hidungnya

Como la Esfinge cuando perdió su nariz

Seperti Alexander Agung

Como Alejandro Magno

Tanpa pedangnya dan tanpa panahnya

Sin su espada y sin su dardo

Seperti orang Kristen yang miskin di Kekaisaran Romawi

Como un pobre cristiano en pleno Imperio Romano

Saya mencari sesuatu yang bisa menjawab

Busco algo que pueda contestar

Karena aku lelah berpikir

Porque estoy cansada de pensar

Bagaimana detik berlalu

Cómo es que transcurren los segundos

Dan saya selamat dari banjir universal ini

Y yo sobrevivo a este diluvio universal

Tanpa usaha lebih lanjut penjelasannya

Sin más esfuerzo la explicación

Muncul di laci tua

Aparece en un viejo cajón

Dan dalam waktu kurang dari satu fraksi

Y en menos de una sola fracción

Dia hidup kembali dan hatinya berpakaian hijau

Vuelve a vivir y se viste de verde el corazón

Seperti Sphinx ketika dia kehilangan hidungnya

Como la Esfinge cuando perdió su nariz

Seperti Alexander Agung

Como Alejandro Magno

Tanpa pedangnya dan tanpa panahnya

Sin su espada y sin su dardo

Seperti orang Kristen yang miskin di Kekaisaran Romawi

Como un pobre Cristiano en pleno Imperio Romano

Kembalilah, kembalilah

Vuelve, vuelve

Kembalilah, kembalilah

Vuelve, vuelve

Bahwa hidupku meluncur ke bawah pipa

Que mi vida se desliza por un caño

Bahwa kakiku memiliki kapalan karena berdiri

Que mis pies de estar parados tienen callos

Aku tidak tahu bagaimana cara memberitahumu bahwa aku merindukanmu lagi

Ya no sé cómo decirte que te extraño

Dan saya telah menghabiskan lebih dari satu tahun di ini

Y ya en éstas he pasado más de un año

Kembalilah, kembalilah

Vuelve, vuelve

Kembalilah, kembalilah

Vuelve, vuelve

Bahwa perahuku tenggelam di lumpur

Que mi barca se está hundiendo en el lodo

Saya telah menggigit diri saya sampai siku dengan kesedihan

Que de angustia me he mordido hasta los codos

Bahwa duniaku kosong dan membosankan

Que mi mundo está vacío y aburrido

Aku sangat ingin memilikimu di sini bersamaku

Que me muero por tenerte aquí conmigo

Kembalilah, kembalilah

Vuelve, vuelve

Kembalilah, kembalilah

Vuelve, vuelve