Album Cover Te Espero Sentada (Terjemahan)

Te Espero Sentada (Terjemahan)

SHAKIRA

5

Aku menunggumu duduk di pojok selalu

Te espero sentada en la esquina de siempre

Dan lebih diatur daripada jika itu hari Jumat

Y más arreglada que si fuera un viernes

Tanpa ada janji yang dibuat sebelumnya

Sin ninguna cita hecha previamente

Tapi dengan intuisi penuh untuk melihatmu

Pero con la plena intuición de verte

Mataku tidak berhenti mencari dan mencari

Mis ojos no paran de mirar y mirar

Batu ide yang gelap

El oscuro pedernal de las ideas

Mencari lebih banyak lubang di dalam lubang ini

Buscando más huecos dentro de este hueco

Mencari cahaya di tengah langit ini

Buscando una luz en medio de este cielo

Surgaku, surgaku

Mi cielo, mi cielo

Kasihan langitku

Pobre de mi cielo

Saya menjaga tangan saya karena saya kedinginan

Mis manos las guardo porque tengo frío

Dan mereka merasa aneh di kantong

Y se sienten raras dentro del bolsillo

Sudah lebih dari satu setengah jam

Ha pasado ya más de una hora y media

Anda belum muncul, insting saya mengecewakan saya

No has aparecido, me falló mi instinto

Tapi itu adalah instingku

Pero es que mi instinto

Tidak tahu tentang cinta

No sabe de amores

Tapi itu adalah instingku

Pero es que mi instinto

Tidak tahu apa

No sabe que

Jalani hidup tanpamu

Vivir la vida sin ti

Ini seperti sekarat

Es algo como morir

Berjalan tanpa melihat

Es caminar sin mirar

Ini seperti bernyanyi tanpa mendengar

Es como cantar sin oír

Berbicara tanpa bernafas

Es hablar sin respirar

Apakah makan tanpa mencerna

Es comer sin digerir

Karena saya menemukan bahwa Anda adalah bentuk yang sempurna

Porque yo descubrí que eres la forma perfecta

Pengukuran yang tepat hanya untuk saya dan seperti ini

La medida exacta justa para mi y es así

Surgaku, surgaku

Mi cielo, mi cielo

Tidak tahu apa

No sabe que

Jalani hidup tanpamu

Vivir la vida sin ti

Ini seperti sekarat

Es algo como morir

Berjalan tanpa melihat

Es caminar sin mirar

Ini seperti bernyanyi tanpa mendengar

Es como cantar sin oír

Berbicara tanpa bernafas

Es hablar sin respirar

Apakah makan tanpa mencerna

Es comer sin digerir

Karena saya menemukan bahwa Anda adalah bentuk yang sempurna

Porque yo descubrí que eres la forma perfecta

Pengukuran yang tepat hanya untuk saya

La medida exacta justa para mi

Dan itu seperti sekarat

Y es algo como morir

Berjalan tanpa melihat

Es caminar sin mirar

Ini seperti bernyanyi tanpa perasaan

Es como cantar sin sentir

Berbicara tanpa bernafas

Es hablar sin respirar

Apakah makan tanpa mencerna

Es comer sin digerir

Karena saya menemukan bahwa Anda adalah bentuk yang sempurna

Porque yo descubrí que eres la forma perfecta

Pengukuran yang tepat hanya untuk saya

La medida exacta justa para mi