Album Cover Ojos Asi (Terjemahan)

Ojos Asi (Terjemahan)

SHAKIRA

4

Kemarin aku bertemu langit tanpa matahari

Ayer conocí un cielo sin sol

Dan seorang pria tanpa tanah

Y un hombre sin suelo

Orang suci di penjara

Un santo en prisión

Dan lagu sedih tanpa pemilik

Y una canción triste sin dueño

Saya sudah saya sudah saya punya

Ya he ya he ya la he

Dan aku bertemu mata hitammu

Y conocí tus ojos negros

Saya sudah saya sudah saya punya

Ya he ya he ya la he

Dan sekarang aku tidak bisa hidup tanpa mereka

Y ahora sí que no puedo vivir sin ellos yo

Saya meminta surga hanya untuk satu permintaan

Le pido al cielo sólo un deseo

Bahwa di matamu aku bisa hidup

Que en tus ojos yo pueda vivir

Saya sudah berkeliling dunia

He recorrido ya el mundo entero

Dan satu hal yang saya datang untuk memberitahu Anda

Y una cosa te vengo a decir

Saya melakukan perjalanan dari Bahrain ke Beirut

Viajé de Bahréin hasta Beirut

Saya pergi dari utara ke kutub selatan

Fui desde el norte hasta el Polo Sur

Dan aku tidak menemukan mata seperti itu

Y no encontré ojos así

Seperti yang Anda miliki

Como los que tienes tú

Rabboussamai fikarrajaii

Rabboussamai fikarrajaii

Fi ainaiha aralhayati

Fi ainaiha aralhayati

Ati ilaica min haza lkaaouni

Ati ilaica min haza lkaaouni

Arjouka labbi labbi nidai

Arjouka labbi labbi nidai

Saya melakukan perjalanan dari Bahrain ke Beirut

Viajé de Bahréin hasta Beirut

Saya pergi dari utara ke kutub selatan

Fui desde el norte hasta el Polo Sur

Dan aku tidak menemukan mata seperti itu

Y no encontré ojos así

Seperti yang Anda miliki

Como los que tienes tú

Kemarin saya melihat seorang wanita lewat

Ayer vi pasar una mujer

Di bawah unta nya

Debajo de su camello

Sungai garam

Un río de sal

Dan kapal yang ditinggalkan di padang pasir

Y un barco abandonado en el desierto

Saya sudah saya sudah saya punya

Ya he ya he ya la he

Dan aku melihat mata hitammu berlalu

Y vi pasar tus ojos negros

Saya sudah saya sudah saya punya

Ya he ya he ya la he

Dan sekarang aku tidak bisa hidup tanpa mereka

Y ahora sí que no puedo vivir sin ellos yo

Saya meminta surga hanya untuk satu permintaan

Le pido al cielo sólo un deseo

Bahwa di matamu aku bisa hidup

Que en tus ojos yo pueda vivir

Saya sudah berkeliling dunia

He recorrido ya el mundo entero

Dan satu hal yang saya datang untuk memberitahu Anda

Y una cosa te vengo a decir

Saya melakukan perjalanan dari Bahrain ke Beirut

Viajé de Bahréin hasta Beirut

Saya pergi dari utara ke kutub selatan

Fui desde el norte hasta el Polo Sur

Dan aku tidak menemukan mata seperti itu

Y no encontré ojos así

Seperti yang Anda miliki

Como los que tienes tú

Rabboussamai fikarrajaii

Rabboussamai fikarrajaii

Fi ainaiha aralhayati

Fi ainaiha aralhayati

Ati ilaica min haza lkaaouni

Ati ilaica min haza lkaaouni

Arjouka labbi labbi nidai

Arjouka labbi labbi nidai

Saya melakukan perjalanan dari Bahrain ke Beirut

Viajé de Bahréin hasta Beirut

Saya pergi dari utara ke kutub selatan

Fui desde el norte hasta el Polo Sur

Dan aku tidak menemukan mata seperti itu

Y no encontré ojos así

Seperti yang Anda miliki

Como los que tienes tú

Rabboussamai fikarrajaii

Rabboussamai fikarrajaii

Fi ainaiha aralhayati

Fi ainaiha aralhayati

Ati ilaica min haza lkaaouni

Ati ilaica min haza lkaaouni

Arjouka labbi labbi nidai

Arjouka labbi labbi nidai

Min al-Bahrayn ila Beirut

Min al-Bahrayn ila Beirut

Saya pergi dari utara ke kutub selatan

Fui desde el norte hasta el Polo Sur

Dan aku tidak menemukan mata seperti itu

Y no encontré ojos así

Seperti yang Anda miliki

Como los que tienes tú

Saya meminta surga hanya untuk satu permintaan

Le pido al cielo sólo un deseo

Bahwa di matamu aku bisa hidup

Que en tus ojos yo pueda vivir

Saya sudah berkeliling dunia

He recorrido ya el mundo entero

Dan satu hal yang saya datang untuk memberitahu Anda

Y una cosa te vengo a decir

Saya melakukan perjalanan dari Bahrain ke Beirut

Viajé de Bahréin hasta Beirut

Saya pergi dari utara ke kutub selatan

Fui desde el norte hasta el Polo Sur

Dan aku tidak menemukan mata seperti itu

Y no encontré ojos así

Seperti yang Anda miliki

Como los que tienes tú