Album Cover Sick Joke (Terjemahan)

Sick Joke (Terjemahan)

Neck Deep

8

Sick Joke merupakan salah lagu dari band Neck Deep yang dirilis pada tahun 2020 lalu. Mari kita simak lirik terjemahan/artinya di bawah ini.

Don't wake me up

It's the best that I've felt in weeks

And to be completely honest

I'd rather be happily dead or asleep

Sit back and listen, close your eyes if you feel it

'Cause I'm questioning everything, it's affecting all my decisions

I saw you in the mirror and switched up my rhythm

Am I chasing a dream?

Or am I caught in the middle of it?

Sometimes I wonder

If life is some sick joke

Will I wake up and it's over?

No, I'm still here and I'm not dead

(No, I'm still here and I'm not dead)

And most days, it all feels the same

I can't tell no difference in pleasure and pain

And it makes me sick, sick joke

Like life is shoving its fingers to the back of my throat

And sometimes I wonder

If life is some sick joke

Will I wake up and it's over?

No, I'm still here and I'm not dead

And I'll hold on to a moment

Like a sad kid to a blanket

Would you tell me that I'm okay?

That I'm still here and I'm not dead

(No, I'm still here and I'm not dead)

(No, I'm still here and I'm not dead)

Sit back and listen, close your eyes if you feel it

'Cause I'm questioning everything, it's affecting all my decisions

I saw you in the mirror and switched up my rhythm

Am I chasing a dream?

Or am I caught in the middle of it?

And someday, I'll find you

Like an old key to a locked door

Is it all just some sick joke?

Am I still here?

'Cause I can't tell

Sometimes I wonder

If life is some sick joke

Will I wake up and it's over?

No, I'm still here and I'm not dead

And I'll hold on to a moment

Like a sad kid to a blanket

Would you tell me that I'm okay?

That I'm still here and I'm not dead

TERJEMAHAN

Jangan bangunkan aku

Itu hal yang terbaik yang aku rasakan dalam beberapa minggu

Dan jujur sepenuhnya

Aku lebih suka mati atau tertidur dengan bahagia

Duduk dan dengarkanlah, pejamkan matamu jika kamu merasakannya

Karena aku mempertanyakan segalanya, itu mempengaruhi semua keputusanku

aku melihatmu di cermin dan mengubah ritmeku

Apakah aku mengejar mimpi?

Atau apakah aku terjebak di tengahnya?

Terkadang aku bertanya-tanya

Jika hidup itu adalah lelucon memuakkan

Apakah aku akan bangun dan sudah berakhir?

Tidak, aku masih di sini dan aku belum mati

(Tidak, aku masih di sini dan aku belum mati)

Dan hampir setiap hari, semuanya terasa sama

Aku tidak bisa membedakan antara kesenangan dan rasa sakit

Dan itu membuatku muak, lelucon memuakkan

Seolah-olah hidup mendorong jari-jarinya ke belakang tenggorokanku

Dan terkadang aku bertanya-tanya

Jika hidup itu lelucon yang memuakkan

Apakah aku akan bangun dan sudah berakhir?

Tidak, aku masih di sini dan aku belum mati

Dan aku akan menunggu sebentar

Seperti anak kecil yang sedih mencari selimut

Maukah kau bilang padaku bahwa aku baik-baik saja?

Bahwa aku masih di sini dan aku belum mati

(Tidak, aku masih di sini dan aku belum mati)

(Tidak, aku masih di sini dan aku belum mati)

Duduk dan dengarkanlah, pejamkan matamu jika kamu merasakannya

Karena aku mempertanyakan segalanya, itu mempengaruhi semua keputusanku

Aku melihatmu di cermin dan mengubah ritmeku

Apakah aku mengejar mimpi?

Atau apakah aku terjebak di tengahnya?

Dan suatu hari, aku akan menemukanmu

Seperti kunci tua menuju pintu yang terkunci

Apakah ini semua hanya lelucon konyol?

Apakah aku masih di sini?

Karena aku tidak tahu

Terkadang aku bertanya-tanya

Jika hidup itu lelucon yang memuakkan

Apakah aku akan bangun dan sudah selesai?

Tidak, aku masih di sini dan aku belum mati

Dan aku akan menunggu sebentar

Seperti anak kecil yang sedih mencari selimut

Maukah kau bilang padaku bahwa aku baik-baik saja?

Bahwa aku masih di sini dan aku belum mati