Album Cover Every Rose Has Its Thorn (Terjemahan)

Every Rose Has Its Thorn (Terjemahan)

Miley Cyrus

3

We both lie silently still

Kami berdua berbaring diam diam

in the dead of the night

di tengah malam

Although we both lie close together

Meskipun kami berdua berbaring berdekatan

We feel miles apart inside

Kami merasa bermil-mil terpisah di dalam

Was it something I said or something I did

Apakah itu sesuatu yang aku katakan atau sesuatu yang aku lakukan

Did my words not come out right

Apakah kata-kata aku tidak keluar dengan benar

Though I tried not to hurt you

Meskipun aku mencoba untuk tidak menyakitimu

Though I tried

Meskipun aku mencoba

But I guess that's why they say

Tapi aku rasa itu sebabnya mereka mengatakan

[Chorus:]

Every rose has its thorn

Setiap mawar memiliki duri-nya

Just like every night has its dawn

Sama seperti setiap malam memiliki fajar

Just like every cowboy sings his sad, sad song

Sama seperti setiap koboi menyanyikan lagu sedih dan sedihnya

Every rose has its thorn

Setiap mawar memiliki duri-nya

Yeah it does

Ya memang

I listen to our favorite song

Aku mendengarkan lagu favorit kami

playing on the radio

bermain di radio

Hear the DJ say loves a game of easy come and easy go

Dengarkan DJ mengatakan menyukai permainan yang mudah datang dan mudah pergi

But I wonder does he know

Tapi aku ingin tahu apakah dia tahu

Has he ever felt like this

Apakah dia pernah merasa seperti ini?

And I know that you'd be here right now

Dan aku tahu bahwa Kamu akan berada di sini sekarang

If I could let you know somehow

Jika aku bisa memberi tahu Kamu entah bagaimana

I guess

sepertinya

[Chorus]

Though it's been a while now

Meskipun sudah lama sekarang

I can still feel so much pain

Aku masih bisa merasakan begitu banyak rasa sakit

Like a knife that cuts you the wound heals

Seperti pisau yang memotongmu, luka itu sembuh

but the scar, that scar will remain

tapi bekas luka itu, bekas luka itu akan tetap ada

[Solo]

I know I could saved a love that night

Aku tahu aku bisa menyelamatkan cinta malam itu

If I'd known what to say

Jika aku tahu harus berkata apa

Instead of makin' love

Alih-alih bercinta

We both made our separate ways

Kami berdua membuat jalan masing-masing

and now I hear you found somebody new

dan sekarang aku mendengar Kamu menemukan seseorang yang baru

and that I never meant that much to you

dan bahwa aku tidak pernah begitu berarti bagimu

To hear that tears me up inside

Mendengar itu membuatku menangis di dalam

And to see you cuts me like a knife

Dan melihatmu memotongku seperti pisau

I guess

sepertinya

[Chorus]