Album Cover moonlight (Terjemahan)

moonlight (Terjemahan)

Dhruv

5

Can we go where no one else goes?

Bisakah kita pergi ke tempat yang tidak ada orang lain pergi?

Can I know what no one else knows?

Bisakah saya mengetahui apa yang tidak diketahui orang lain?

Can we fall in love in the moonlight?

Bisakah kita jatuh cinta di bawah sinar bulan?

I wanna get lost with you

Aku ingin tersesat bersamamu

I wanna be lost in you (you, ooh)

Aku ingin tersesat di dalam dirimu (kamu, ooh)

Been waiting a while for you

Sudah lama menunggumu

I need to do this right with you (you, ooh)

Saya perlu melakukan ini dengan benar dengan Anda (Anda, ooh)

(I mean, if you want to)

(Maksud saya, jika Anda mau)

Can we go where no one else goes?

Bisakah kita pergi ke tempat yang tidak ada orang lain pergi?

Can I know what no one else knows?

Bisakah saya mengetahui apa yang tidak diketahui orang lain?

Can we fall in love in the moonlight?

Bisakah kita jatuh cinta di bawah sinar bulan?

Poetry and handpicked flowers

Puisi dan bunga pilihan

Say you'll meet me at the altar

Katakan kau akan menemuiku di altar

Can we fall in love in the moonlight?

Bisakah kita jatuh cinta di bawah sinar bulan?

Moonlight

Sinar bulan

I'll be smitten with you on these blue nights

Aku akan jatuh cinta padamu di malam-malam biru ini

You'll be holding me until the sunrise

Kamu akan memelukku sampai matahari terbit

And the songbirds be waking up

Dan burung penyanyi akan bangun

Oh, true love

Wahai cinta sejati

Kinda hoped it would feel like a rom-com

Agak berharap itu akan terasa seperti rom-com

I've been planning this out in my notebook

Saya sudah merencanakan ini di buku catatan saya

Since I was a little boy

Sejak aku masih kecil

I wanna feel safe with you

Aku ingin merasa aman bersamamu

But never be tame with you (you, ooh)

Tapi jangan pernah menjinakkanmu (kamu, ooh)

And dwell in this dream with you

Dan tinggal dalam mimpi ini bersamamu

Let the pain disappear with you (you, nah-nah-nah) (nah, nah, nah)

Biarkan rasa sakit hilang bersamamu (kamu, nah-nah-nah) (nah, nah, nah)

Bottle of Barolo in the palm of my hands

Botol Barolo di telapak tanganku

Maybe we could sip this liquor, pretend like we're in France

Mungkin kita bisa menyesap minuman keras ini, berpura-pura seperti kita di Prancis

For the night-time

Untuk malam hari

It's the right-time

Ini waktu yang tepat

And happy ever after always seemed like a stretch

Dan bahagia selamanya selalu tampak seperti peregangan

I said fuck those fairytales and now I want nothing less

Saya bilang persetan dengan dongeng itu dan sekarang saya tidak menginginkan yang kurang

From you alright?

Dari Anda baik-baik saja?

Is that alright?

Apakah itu baik-baik saja?

(Baby no)

(Sayang tidak)

Can we go where no one else goes?

Bisakah kita pergi ke tempat yang tidak ada orang lain pergi?

Can I know what no one else knows?

Bisakah saya mengetahui apa yang tidak diketahui orang lain?

Can we fall in love in the moonlight?

Bisakah kita jatuh cinta di bawah sinar bulan?

Poetry and handpicked flowers

Puisi dan bunga pilihan

Say you'll meet me at the altar

Katakan kau akan menemuiku di altar

Can we fall in love in the moonlight?

Bisakah kita jatuh cinta di bawah sinar bulan?

Moonlight

Sinar bulan

I'll be smitten with you on these blue nights

Aku akan jatuh cinta padamu di malam-malam biru ini

You'll be holding me until the sunrise

Kamu akan memelukku sampai matahari terbit

And the songbirds be waking up

Dan burung penyanyi akan bangun

Oh, true love

Wahai cinta sejati

Kinda hoped it would feel like a rom-com

Agak berharap itu akan terasa seperti rom-com

I've been planning this out in my notebook

Saya sudah merencanakan ini di buku catatan saya

Since I was a little boy

Sejak aku masih kecil