Album Cover Look At Me

Look At Me

Celine Dion

6

Lyrics and music: Jean-Jacques Goldman

C'est comme une machine à fond de train

Une locomotive qui foncerait sans fin

(It's like a machine at full power

A locomotive charging without end)

Des coups des secousses, je m'habitue pas

Qui conduit, qui pousse ce train, qui sait où il va?

(Hits shakes, I'm not getting used to

Who's driving, who's pushing this train, who knows where it goes)

J'ai mal à la tête, j'ai mal au coeur

Faites que l'on arrête, appelez-moi le contrôleur

(I have a headache, I have a heartache

Please make it stop, call me the ticket inspector)

Je veux qu'on m'explique, je veux quelqu'un

En cas de panique c'est écrit là,

Oh, tirez sur le frein à main

(I want they explain to me, I want someone

In case of panic, it's written there

Oh, pull the hand brake)

Et toi qu'est-ce que tu fous là,

Sur ton sofa, à côté d'moi

(And you what are you doing here,

On your sofa, at my side)

Tu vois pas que j'crève (1), que j'suis vidée

Que j'ai plus de sève, que je vais lâcher

(Don't you see I'm dying, I'm exhausted

I'm out of sap, I won't hold)

Regarde-moi, dis-moi les mots tendres

Ces mots tout bas,

Fais-moi redescendre loin de tout loin de tout çà

Je veux, je commande, regarde-moi

(Look at me, tell me the soft words

These words wispered

Let me get off far away far away of all this

I want, I order, look at me)

J'ai besoin de tes yeux,

C'est le miroir où j'existe sans eux

Je ne me vois pas

(I need your eyes

It's the mirror where I exist without them

I don't see myself)

Mais tout nous aspire, petits écrans

Faut montrer le pire ailleurs

Pour accepter nos néants

(Everything inhales us, small screens

Must show the worst elsewhere

To accept our nothings)

Si t'y prends pas garde, avec le temps

Tu te fous des gares et jamais plus tu ne redescends

(If you don't take care, with the time

You don't care about stations and you never get off)

Les tempes qui cognent, çà me reprend

Ou tu te raisonnes ou tu prends des médicaments

(Temples hitting, it takes me again

Or you reasoned yourself or you take medication)

Mais je voudrais savoir, une fois seulement

(But I wanna know, one time only)

La fin de l'histoire et pourquoi, où et comment

(The end of the story and why, where and how)

Qui sont les bons et les méchants?

(Who are the good ones and the bad ones)