Album Cover Apple Shampoo dan terjemahan

Apple Shampoo dan terjemahan

Blink 182

3

She didn't mean to deceive you, believe me

Dia tidak bermaksud untuk menipumu, percayalah.

But sometimes the hardest part is conceiving

Tapi kadang-kadang bagian tersulit adalah hamil

The good intentions that you had

Niat baik yang kau memiliki

Now only came to this

Sekarang hanya datang ke ini

And although she saw the mark

Dan meskipun ia melihat tanda

The arrow missed

panahnya meleset

It isn't exciting reciting the stories

Hal ini tidak menarik membaca cerita

Of kind words turned hurting when routine get boring

Dari kata-kata baik berbalik menyakiti ketika rutin mendapatkan kebosanan

Both getting tired of punk rock clubs

Keduanya mendapatkan lelah dari klub punk rock

And both playing in punk rock bands

Dan keduanya bermain di band punk rock

The start was something good

awalnya baik

But some good things must end

Tetapi beberapa hal baik harus berakhir

And she said, "It could never survive

Dan dia berkata, "Ini tidak bisa bertahan

With such differing lives

Dengan seperti kehidupan yang berbeda

One home, one out on tour again

Satu rumah, satu tur lagi

We may never come back

Kita mungkin tidak pernah kembali

The strike of a match

Pemogokan pertandingan

The candle's buring at both ends."

mengubur lilin di kedua ujungnya. "

And now she knows too much

Dan sekarang dia tahu terlalu banyak

And I'm too fucked up

Dan aku terlalu kacau

It's awkward trying to make my move

Ini canggung mencoba untuk membuat pergerakanku

I'll pretend that I'm fine

Aku akan berpura-pura bahwa aku baik-baik saja

Show up right on time

Tampilkan tepat pada waktunya

But I know I'll never be that cool

Tapi aku tahu aku tidak akan pernah menjadi dingin itu

I never wanted to hold you back

Aku tidak pernah ingin menahanmu

I just wanted to hold on

Aku hanya ingin bertahan

But my chance is gone

Namun kesempatanku pergi

I know

aku tahu

just where

hanya di mana

I stand

aku berdiri

a boy

seorang anak laki-laki

Trapped in the body of a man and

Terperangkap dalam tubuh seorang pria dan

I'll take what you're willing to give

Aku akan mengambil apa yang kau bersedia untuk berikan

And I'll teach myself to live

Dan aku akan mengajar diri sendiri untuk hidup

With a walk-on part of a background shot

Dengan jalani bagian dari tembakan latar belakang

From a movie I'm not in

Dari film yang aku tak di dalamnya

She's so important

Dia begitu penting

And I'm so retarded

Dan aku sangat terbelakang

And now I realize

Dan sekarang aku sadar

I should have kissed you in L.A.

Seharusnya aku menciummu di L.A.

But I drove home all alone

Tapi aku pulang sendirian

As if I had a choice, anyway

Seolah-olah aku punya pilihan, toh

Where are you coming from?

Darimana kamu datang?

What are you running from?

Apa yang kamu berlari darinya?

Is it so hard to see?

Apakah begitu sulit untuk melihat?

And if you're feeling scared

Dan jika kamu merasa takut

Remember the time we shared

Ingat waktu kita bersama

You know it meant everything (everything)

Kau tahu itu berarti segala sesuatu (segala sesuatu)

You know that it meant everything to me

Kau tahu bahwa itu berarti segalanya bagiku

You know that it meant everything to me

Kamu tahu bahwa itu berarti segalanya bagiku